Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

c'est (très) amusant

  • 1 amusant

    amusant, e [amyzɑ̃, ɑ̃t]
    adjective
    ( = distrayant) [jeu] entertaining ; ( = drôle) [film, remarque, convive] amusing
    * * *
    amusante amyzɑ̃, ɑ̃t adjectif
    1) ( distrayant) entertaining
    2) ( drôle) funny, amusing
    3) ( surprenant) funny
    * * *
    amyzɑ̃, ɑ̃t adj amusant, -e
    (= divertissant, spirituel) entertaining, (= comique) funny, amusing
    * * *
    1 ( distrayant) [émission, spectacle, soirée, sport] entertaining; trouver amusant de faire to find it entertaining to do, to enjoy doing;
    2 ( drôle) [personne, histoire, film, livre] funny, amusing; le plus amusant c'est que the funniest thing is that;
    3 ( surprenant) [idée, initiative, détail] funny; c'est amusant, je n'y aurais pas pensé that's funny, I wouldn't have thought of that.
    ( féminin amusante) [amyzɑ̃, ɑ̃t] adjectif
    1. [drôle] funny, amusing
    2. [divertissant] entertaining

    Dictionnaire Français-Anglais > amusant

  • 2 partie carrée

    разг.

    Elle reprit: - Nous serons tous les quatre seulement, une vraie partie carrée. C'est très amusant ces petites fêtes-là... (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Нас будет четверо, как раз две пары, - продолжала она. - Эти пирушки - большое развлечение...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > partie carrée

  • 3 весело

    1) нареч. gaiement; joyeusement
    2) предик. безл.
    было веселоc'était très gai ( или très amusant); on s'est bien amusé
    тебе весело, а мне грустноtu es gai et moi je suis triste

    БФРС > весело

  • 4 plaisant

    plaisant, e [plεzɑ̃, ɑ̃t]
    adjective
       a. ( = agréable) pleasant
       b. ( = amusant) amusing
    * * *
    plaisante plɛzɑ̃, ɑ̃t adjectif
    1) ( agréable) pleasant
    2) ( amusant) amusing, funny; mauvais
    * * *
    plɛzɑ̃, ɑ̃t adj plaisant, -e
    1) (personne, endroit) pleasant
    2) (histoire, anecdote) amusing
    * * *
    1 ( agréable) pleasant;
    2 ( amusant) amusing, funny; ⇒ mauvais.
    ( féminin plaisante) [plɛzɑ̃, ɑ̃t] adjectif
    1. [agréable] pleasant, nice
    2. [drôle] funny, amusing
    3. [ridicule] ridiculous, laughable
    plaisant nom masculin
    1. (soutenu) [aspect]
    2. [personne]

    Dictionnaire Français-Anglais > plaisant

  • 5 comme

    %=1 conj. A (comparaison) v. tableau « Comparaison»;
    1. как, как и; то́чно, сло́вно, подо́бно (+ D), так же как; подо́бно тому́, как; se traduit aussi par des adjectifs composés ou le substantif à l'l;

    il filait comme le vent — он лете́л как ве́тер;

    le fils comme le père est un virtuose — сын, как и оте́ц, виртуо́з; tout comme son frère il est fort en math. [— так же] как и его́ брат, он силён в матема́тике; je l'ai vu tout comme je vous vois — я его́ ви́дел, как вас сейча́с [ви́жу]; c'est une ville comme une autre — го́род как го́род; croire dur. comme fer — ве́рить ipf. твёрдо <непоколеби́мо>; blanc comme neige — бе́лый как снег, белосне́жный; rapide comme l'éclair — бы́стрый как мо́лния, молниено́сный; partir comme une flèche — помча́ться pf. стрело́й; il mange comme quatre — он ест за четверы́х ║ c'est tout comme: je n'ai pas encore fini, mais c'est tout comme — я ещё не око́нчил, но э́то всё равно́; il n'a rien fait ou c'est tout comme — он ничего́ и́ли почти́ ничего́ не сде́лал

    2. (pour introduire un exemple) [тако́й] как, наприме́р (par exemple);

    les céréales comme le blé, le seigle, l'avoine... — зерновы́е, таки́е как пшени́ца, рожь, овёс...;

    des gens comme vous et moi — лю́ди, таки́е как мы с ва́ми; un homme intelligent comme toi — тако́й у́мный челове́к, как ты

    tout s'est passé comme je vous l'ai dit — всё произошло́, как я вам говори́л <сказа́л>

    3. (comparaison approximative) как [бу́дто], почти́, сло́вно, то́чно; вро́де как, вро́де бы;

    il restait sans bouger comme mort — он лежа́л не дви́гаясь, как мёртвый;

    j'étais comme cloué sur place — я был как бу́дто прико́ван к ме́сту; je sens comme des élancements dans l'épaule — я чу́вствую каку́ю-то дёргающую боль в плече́; ils virent comme une lueur au loin — вдали́ они́ уви́дели что-то -похо́жее на свет ║ comme si — как бу́дто, сло́вно, то́чно; вро́де; как [бы]; как [бу́дто] бы; похо́же на то, что; как е́сли бы; elle a nié comme si elle était innocente — она́ отрица́ла, как е́сли бы была́ невино́вна; il s'est fâché comme si c'était à lui que je m'adressais — он рассерди́лся, как бу́дто я обраща́лся к нему́; comme si tu ne le savais pas qu'il est menteur [— как] бу́дто <неуже́ли> ты не знал, что он врун < лгун>; elle s'avança comme si elle voulait lui parler — она́ подошла́, сло́вно жела́я за́говорить с ним; comme si de rien n'était — как ни в чём не быва́ло

    4. (qualité) как, в ка́честве;
    devant l'adjectif peut s'omettre:

    je considère cela comme très important — я счита́ю э́то о́чень ва́жным;

    on le traite comme un ennemi — с ним обраща́ются как с враго́м; il joue un rôle important comme ministre de la Culture — как мини́стр ка́честве мини́стра> культу́ры он игра́ет ва́жную роль; qui est-ce que tu a pris comme secrétaire? — кого́ ты взял в ка́честве секре́таря? ║ travailleur comme il est, il réussira — тако́й тру́женик, как он, добьётся успе́ха; при тако́м трудолю́бии, как у него́, всё полу́чится; intelligent comme il est, il ne peut avoir écrit cela — не мо́жет быть, что́бы тако́й у́мный челове́к, как он, смог тако́е написа́ть; comme aîné, il aurait pu te donner un conseil — так как <поско́льку> он ста́рший, он мог бы дать тебе́ сове́т; je m'adresse à vous comme au responsable de l'entreprise — обраща́юсь к вам как к отве́тственному за де́ло ║ comme travail, c'est intéressant — что каса́ется рабо́ты, то э́то интере́сно

    comme ça — так; тако́й;

    ma fille est haute comme ça — моя́ дочь ∫ вот тако́го ро́ста <вот така́я>; je suis peut-être bête, mais je suis comme ça — возмо́жно я [и] глуп, но уж како́й есть; des hommes comme ça on n'en voit pas tous les jours — таки́е лю́ди на у́лице не валя́ются fam.; j'ai fini mon travail, comme ça je puis aller au cinéma — я ко́нчил рабо́ту и, пожа́луй, [тепе́рь] могу́ сходи́ть в кино́; comment ça va? comme [Comme ci,] comme ça — как дела́? — Так себе́; il m'a dit comme ça que je ne suis bon à rien pop. — он мне про́сто сказа́л, что я никуда́ не гожу́сь; alors, comme ça, vous ne me reconnaissez plus — что же, вы меня́ бо́льше не узнаёте? ║ comme de bien entendu — самб собо́й разуме́ется; comme de juste — как и полага́ется ║ comme il faut — как ну́жно, как сле́дует v. falloir; il est malin ∫ comme il y en a peu (comme pas un) — тако́го хитре́ца бо́льше не сы́щешь; он хитре́ц, каки́х ма́ло; он хитёр как никто́

    fam.:

    comme qui dirait (devant une expression) — сло́вно, как;

    il a comme qui dirait, du plomb dans l'aile — он. по-ви́димому, в тяжёлом положе́нии

    1) (disant que) [о том,] что...;

    écris une lettre comme quoi j'étais malade — напиши́ письмо́, что я был бо́лен

    2) (ce qui prouve que) ведь;

    comme quoi les absents ont toujours tort — ведь отсу́тствующие всегда́ винова́ты

    comme tout о́чень, так;

    il est mignon comme tout ce petit — он тако́й ми́лый, э́тот кро́шка;

    c'est gentil comme tout d'être venu — как ми́ло, что вы пришли́; ce jeu est amusant comme tout — э́то о́чень заня́тно; В (conj. de cause) — так как (du moment que); — поско́льку (dans la mesure où); comme tu n'as pas téléphoné, je te croyais parti — так как <поско́льку> ты не позвони́л, я ду́мал, что ты уе́хал;

    C (conj. de temps) как; когда́; в то вре́мя, как; с (+);

    il partait juste comme j'entrais — он уходи́л как раз тогда́, когда́ я входи́л;

    il est rentré comme la nuit tombait — он верну́лся с наступле́нием но́чи

    COMME %=2 adv.
    1. (comment) как, каки́м о́бразом;

    vous ne savez pas comme il parle de vous — вы не зна́ете, как <в каки́х выраже́ниях> он говори́т о вас;

    voici comme les choses se sont passées — вот как <каки́м о́бразом> всё произошло́; je suis arrivé chez moi sans savoir comme fam. — уж не зна́ю, как я пришёл домо́й; Dieu sait comme! — бог зна́ет как!; il faut voir comme — и ещё как; из рук вон пло́хо

    2. (intensité) как (avec adj. court ou adv.); како́й (avec adj. long);

    comme il est triste! — како́й он гру́стный! ;

    comme tu as grandi! — как ты вы́рос!; vous avez vu comme il a rougi! — вы ви́дели, как он покрасне́л!

    Dictionnaire français-russe de type actif > comme

  • 6 crevant

    crevant, e (inf) [kʀəvɑ̃, ɑ̃t]
    adjective
    ( = fatigant) gruelling
    * * *
    (colloq), crevante kʀəvɑ̃, ɑ̃t adjectif killing (colloq)
    * * *
    kʀəvɑ̃, ɑ̃t adj crevant, -e
    1) * (= fatigant) knackering *
    2) (= très drôle) priceless
    * * *
    crevant, crevante adj
    1 ( épuisant) [activité] killing, exhausting; [enfant, journée] exhausting;
    2 ( amusant) hilarious; il/c'est crevant he's/it's a scream ou riot, he's/it's hilarious.
    ( féminin crevante) [krəvɑ̃, ɑ̃t] adjectif
    1. [pénible - travail] exhausting, backbreaking ; [ - enfant] exhausting
    2. [drôle - personne] killing, priceless ; [ - histoire, spectacle] killing, side-splitting
    elle est crevante, sa gamine her kid's a scream ou riot

    Dictionnaire Français-Anglais > crevant

  • 7 drôle

    adj.
    1. (amusant) заба́вный, ↑смешно́й ◄о►;

    un récit très drôle — о́чень заба́вный расска́з;

    ce que tu es drôle avec ton chapeau! — како́й ты смешно́й в э́той шля́пе!; histoire drôle — анекдо́т ║ ce n'est pas drôle — э́то не о́чень прия́тно

    2. fam. (étrange) стра́нный*, чудно́й* fam.;

    il avait un air tout drôle ∑ — у не́га был дово́льно стра́нный вид

    ║ drôle de: la drôle de guerre — стра́нная война́; une drôle d'histoire — стра́нная исто́рия; c'est un drôle de bonhomme — он о́чень стра́нный челове́к

    (en bonne part) порази́тельный, удиви́тельный
    ║ си́льный, большо́й m, f 1. (gamin, -e) мальчи́шка ◄е►, девчо́нка ◄о► 2. rn vx. негодя́й, подли́п

    Dictionnaire français-russe de type actif > drôle

См. также в других словарях:

  • amusant — amusant, ante [ amyzɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1694; de amuser ♦ Qui amuse, est propre à distraire, divertir. ⇒ comique, divertissant, drôle, plaisant, réjouissant. Jeu amusant. « Les principes, toujours les principes. L homme n était pas amusant »… …   Encyclopédie Universelle

  • triste — [ trist ] adj. • XIIe; trist Xe; lat. tristis I ♦ 1 ♦ Qui est dans un état de tristesse. ⇒ abattu, affligé, 1. chagrin, découragé, 1. morose, sombre. Être triste, tout triste. « Ô triste, triste était mon âme À cause, à cause d une femme »… …   Encyclopédie Universelle

  • tordant — tordant, ante [ tɔrdɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1896; de tordre ♦ Fam. Très drôle, très amusant. ⇒ comique; fam. bidonnant, marrant, poilant. C est une histoire tordante (cf. À se tordre). ● tordant, tordante adjectif Familier. Qui est très amusant. ● …   Encyclopédie Universelle

  • marrant — marrant, ante [ marɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1901; de se marrer ♦ Fam. 1 ♦ Amusant. ⇒ comique, drôle, fam. rigolo. Histoire marrante. Il n est pas marrant, ce type. Ce n est pas marrant de se lever si tôt ! 2 ♦ Bizarre, curieux, étonnant. C est marrant qu …   Encyclopédie Universelle

  • Spyro: Gateway to Glimmer — Spyro the Dragon Gateway to Glimmer Éditeur Sony Computer Entertainment Développeur …   Wikipédia en Français

  • ROCOCO — Les termes qui désignent les styles sont très souvent, dans leur acception primitive, des mots péjoratifs: gothique, maniérisme, baroque, pompier ont été ou sont encore employés avec une valeur polémique. Ils permettent de qualifier, ou plutôt de …   Encyclopédie Universelle

  • Quake — Développeur id Software Concepteur id Software Date de sortie 22 juin 1996 …   Wikipédia en Français

  • QuakeWorld — Quake Quake Éditeur Activision Développeur id Software Concepteur id Software …   Wikipédia en Français

  • Quake 64 — Quake Quake Éditeur Activision Développeur id Software Concepteur id Software …   Wikipédia en Français

  • Bruce Harper — Ryô Ishizaki Ryo Ishizaki (石崎 了, Ishizaki Ryō?), ou Bruce Harper dans la version française, est un personnage du manga Captain Tsubasa (Olive et Tom) de l auteur japonais Yōichi Takahashi. Ryo Ishizaki est un joueur amusant au destin atypique. Il …   Wikipédia en Français

  • Ryo Ishizaki — Ryô Ishizaki Ryo Ishizaki (石崎 了, Ishizaki Ryō?), ou Bruce Harper dans la version française, est un personnage du manga Captain Tsubasa (Olive et Tom) de l auteur japonais Yōichi Takahashi. Ryo Ishizaki est un joueur amusant au destin atypique. Il …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»